Consultar ensayos de calidad


Aletas - Sinonimia, Ejemplos



Sinonimia
Ejemplos
Cuando tenía hambre no tenía comida, y ahora que tengo comida no tengo hambre
¿Por qué este inquieto abrasador deseo?
Año de nieves, año de bienes
Es tan corto el tiempo
y tan largas las esperas


que mientras en ti pienso
por mi desesperas
Cuando se toca con las manos el vacío, el hueco
Tus cabellos de oro
Clases o grados de sinonimia
Sinonimia conceptual. Los términos relacionados remiten al mismo referente y significan exactamente lo mismo (a veces puede haber una cierta preferencia de un dialecto por una forma y la preferencia opuesta en otro dialecto). Por ejemplo
asno – borrico
marido - esposo
alberca - piscina
Sinonimia referencial. Los términos relacionados remiten al mismo referente pero no significan lo mismo, no presentan exactamente los mismos rasgos significativos. Por ejemplo: ::limonada – mezcla líquida, mesa - mueble
Sinonimia contextual. Los términos relacionados pueden conmutarse únicamente en determinados contextos. Por ejemplo
Las legumbres son pesadas (indigestas).
Tu amigo es muy pesado (cansino).
Este trabajo es pesado (duro, arduo).
Sinonimia de connotación. Los términos relacionados estan cargados de valoraciones subjetivas, tanto que se pierde el significado objetivo. Por ejemplo
Miguel es un monstruo de la informatica (genio, habil).
Homonimia
Homonimia es la cualidad dedos palabras, de distinto origen y significado por evolución histórica, que tienen la misma forma, es decir, la misma pronunciación o la misma escritura.
Clases
Las palabras homónimas pueden ser homógrafas u homófonas.
En español, las palabras homófonas pueden ser homógrafas o no, mientras que las homógrafas son necesariamente homófonas (cosa que no ocurre en otras lenguas, por ejemplo en inglés). 

Las palabras homónimas homófonas son aquellas que coinciden fonológicamente pero presentan significados diferentes; pueden ser homógrafas o no. 
Ejemplos

- tuvo / tubo: palabras homófonas y no homógrafas; tuvo es una forma del verbo tener y tubo un sustantivo

- haya / aya: palabras homófonas y no homógrafas; haya es una forma del verbo haber o un sustantivo y aya un sustantivo

Las palabras homónimas homógrafas son aquellas que se escriben de igual manera pero presentan significados diferentes; en español, son siempre homófonas (de manera que los ejemplos que se citan a continuación son validos para ejemplificar los casos de palabras homónimas homófonas y homógrafas). 
Ejemplos

- año (periodo de tiempo) / año (cordero). 

- don (señor) / don (cualidad). 

El origen de las palabras homónimas puede estar en dos evoluciones distintas

Se diferencia de la polisemia en que esta es una propiedad de las palabras consideradas deforma individual. polisemia sólo existe un étimo, una palabra origen, mientran que el la homonimia existen dos o mas étimos, los significados de las dos palabras no estan emparentadas. Por ello para identificar a un homónimo debemos estudiar su etimología

Por ejemplo, tenemos a don como señor (que proviene del latín dóminus) y como cualidad (que proviene de donu). 

Si nos fijamos en la categoría gramatical, los homónimos se dividen en: 

Los homónimos parciales, que sucede cuando la palabra no sólo se diferencia por el significado sino por la categoría gramatical. Por ejemplo: vino (verbo) / vino (sustantivo). 
Los homónimos absolutos, son aquellos que sólo se diferencian por el significado, su categoría gramatical es la misma. Por ejemplo: delfín (como animal marino) / delfín (como heredero o sucesor). En éstos casos debemos recurrir al contexto para poder diferenciarlos, aunque hay muchos homónimos que se diferencian por variaciones gramaticales, por ejemplo: la corte / el corte.
Ejemplos
Ayer traje una cazadora nueva a clase
Mi padre odia tener que ponerse un traje para trabajar

La falla de San Francisco es una zona peligrosa
Ese jugador siempre falla las jugadas decisivas

Metió la carta en el sobre y la echó al correo
Sobre el mueble de la entradaveras unas llaves, cógelas

Era un líquido informe y asqueroso
Presentaremos el informe para ver si lo aprueban

Antes en Italia la moneda oficial era la lira
Tocaba la lira con mucho sentimiento

¿Qué vas cojo? ¿Te has hecho daño?
Cojo el paraguas por si llueve

Los nacidos en agosto son leo
Leo cada día el periódico para estar informada

Lo hara como le has dicho, no te preocupes
Los jueves como en casa de mi abuela

El campesino decía que era una planta borde
Movía pensativo sus dedos por el borde de la mesa

Es difícil ver a una mujer llevando una toca
Manolo toca la guitarra como los angeles
Paronimia

Los parónimos son palabras que suenan igual (homófonas) pero se escriben de manera diferente (no homógrafas), por lo tanto tienen significado distinto. En nuestro idioma existen letras diferentes que representan el mismo fonema.(Por ejemplo: cierra y sierra) 
Ejemplos
sima - cima 

absolver - absorber 

azar - asar 

espirar - expirar 

aflicción - afición 

valla - vaya - baya 

actitud - aptitud 

Pollo - Poyo 

callo - cayo 

losa - loza 

pez - tez 

ay - hay 

vaca - baca 

hola - ola 

savia - sabia


Política de privacidad