Consultar ensayos de calidad


Aqua timez - hitohira no hanabira



AQUA TIMEZ- Alone
Oreta awai tsubasa Kimi wa sukoshi Aosugiru sora ni tsukareta dake sa Mou dareka no tame ja nakute Jibun no tame ni waratte ii yo | Broken, pale wings you're just a little tired of the sky which is too blue Instead for someone else Just smile for yourself |
Izen to shite shinobiyoru kodoku Uchigawa ni tomoru rousoku Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni | Unchanging, the solitude creeps up to you A candle lit up inside In contrast to the splendid, bustling party |
Tarinai kotoba no Kubomi o nani de umetara ii n' darou Mou wakaranai yo | The lack of words create a void What should I fill it with? I don't know anymore |
Semete yume no naka de Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni Kinou made no koto o Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni | If at least within dreams I can swim freely, I don't need that sky anymore If only I could erase yesterday's events I would be able to continue living |
Oreta awai tsubasa Kimi wa sukoshi Aosugiru sora ni tsukareta dake sa Mou dareka no tame ja nakute Jibun no tame ni waratte ii yo | Broken, pale wings you're just a little tired of the sky which is too blue Instead for someone else Just smile for yourself |


Rettoukan to no wakai waKantan ni wa kanawanaisa Jiishiki no teppen ni suwaru Kagami ga utsusu hanabira | Dealing with the sense of inferiority Will not be easy Settling above your self consciousness A petal reflected by a mirror |
Furishiboru you ni Yogoreta ai wo sakende miru keredo Modokashikute | Straining my lungs, tryin' to call dirtied love, Is so frustrating |
Meguru toki no naka de Kizuguchi wa yagate Kasabuta ni kawatte iku Kimi wa sore o matazu Totemo utsukushiku Totemo hakanage de | In the passage of time Wounds gradually Turn into scabs You won't wait for it to heal So beautiful Yet so short lived |
Hagare ochita ato no Ubuge no you ni Hi damari no naka de furueru inori Ima wa muri ni dareka no koto wo Ai sou to omowanakute ii no ni | The mark of the torn scab Is just like the hairs that protect the skin The prayers that shake in the bright light Right now you dont need to try to love someone |
[instrumental] | [instrumental] |
Toki ni kono sekai wa Ue wo muite Aruku ni wa sukoshi mabushi sugiru ne Shizumu you ni Me wo fuseru to Kawaita jimen ga namida wo susuru | Sometimes, in this world Looking up and walking Is a little too bright Like we're sinkingWe look away and the dry land sucks up the tears that where shed |
Why do we feel so alone anytime? Subete wo uketomenakute ii yo Why do we feel so alone anytime? Koraeru koto dake ga yuuki ja nai | Why do we feel so alone anytime? You don't have to take it all Why do we feel so alone anytime? Just bearing it all doesn't equate to courage |

HOME MADE KASOKU- Thank you
reff: Itsumo sasaete kureru hitotachi ni Higorono omoi wo kometa rhapsody e Appreciation no kimochi wo todoke Itsumo arigato hontou arigato Tatoe doko ni tatte kimi no sonzai ni Kansha shiteru yo | *refrain: To all the people who have supported me.. This heartfelt rhapsody goes out to you To send you my feelings of appreciation Thank youI really thank you Wherever you may be, I'm grateful for you |
Tasogare no machi ga akaku somaru koro Nanigenaku michi wo aruiteita Ikikau hitono mure ga masu gogo Nantonaku tachidomatte mita Potsuri to aita kokoro no sukima Umeru youni ugoita keitai no manner Kimi wa hitori ja nai hora mina Tagai ni sasae atteku no sa | When the town was dyed red with twilight, I found myself casually strolling the streets As evening comes, more people come and go, And I stopped for a moment My cell phone went off, as though to fill This gap that opened up in my heart You arenot alone, for you see We all will support one another |
One day now Mirai ga kowakute Nayandeita boku ni mukatte Nanimo yuwazu ni sotto Te wo sashinobete kureru kimi ga ita Kanashimi ga hanbun ni natta Yorokobi wa nibai ni fukuranda Gyaku no tachiba ni nattara Sugusama soba made ni kaketsukeru to chikatta | One day now When I was feeling troubled, And frightened of the future You were there, though you said nothing You softly reached out your hand to me My sadness diminished to one-half My happiness swelled twice over If our places were reversed, I promise that I will come rushing to your side |
reff | [refrain] |
Far away, far away tooku hanarete itemo Nagareru toki no nakade Tomo ni sugoshita hibi no kioku wa Kesshite kieru koto wa naino sa Nakanai ya, kazoku ya koibito Soshite deatta subete no hitobito Arigatou minna no okage de Mata chikaradzuyoku fumidaseru | Far away, far away, no matter how far you are Within the time that flows by The memories of the times we spent together Will never ever disappear I won't cry; to my family, and girlfriend And all the people I've come to know Thank youbecause of you I can step out with confidence |
Hito wa daremo hitoridewa ikite ikeyashinai Tagai ga tagai wo itsumo care shiai Rikai dekinai tokiwa hanashiai Hara kakaeru gurai warai ai tai Nanoni naze kou toki ni kenashiai Kizu tsukiau no teki ga shinai Baka baka shii hodo kimi ga sukida Terekusai kedo chotto honki da | Nobody can go on living just on their own We each take care of one another And talk it over when we misunderstand each other I wanna throw my head back and laugh together And yet why do we sometimes insult each other And hurt one another I love you so much it's almost silly It's a little embarrassing, but I really mean it |
reff | [refrain] |
Kitto mina igai to shy de Men to mukatte naka naka Kuchi ni dashite inakute Dakedo hontou wa iitai kuse ni Nanika ga jamashite mina tsuyogatte Tokini wa sarakedashite tsutaeyou Kotoba niwa fushigi na chikara ga yadoruyo Kantan na kotosa, jibun kara mazu hajimeyou Kitto dekiru yo | Maybe everyone's unusually shy And face-to-face, it's so hard To say anything You actually wanna say something But something gets in the way, and you play it off On occasion we should let it all out For in words there resides a strange power It's so easy, I'll start it off We can do it |
I will be there Just forever Kimi ga itekureta youni I will be there Just forever Kimi ga itekureta youni | I will be there Just forever Justlike you were there for me I will be there Just forever Just like you were there for me |

HITOHIRA no HANABIRA
HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru boku no tonari de ima | A single piece of flower petal is swaying by my side right now. |
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai | 'It was an erroneous love,' I'd not want to think that way. |
TEEBURU no mukou kurai kao shiteru kiridasu KOTOBA ni obietenda | As you put on a gloomy face across from the table, I become fearful of the words you're about to say. |
ittai itsu kara bokura konna KIMOCHI ni kizukanai furitsuzuketetanda? | Just from when did we start feigning ignorance of this kind of messed-up emotions? |
deatta hi no you na ano sukitooru kaze no naka de | In the transparent wind from that day when we first met, |
yarinaoseru no nara mou ichido dakishimetai | if only we could start over, just once more I want to embrace you closely. |
HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru boku no tonari de ima | A single piece of flower petal is swaying by my side right now. |
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai | 'It was an erroneous love,' I'd not want to think that way. |
suki datta hazu datta itsudatte koe ga kikitaku naru hodo | Ibelieve I really loved you, to that point that I always want to hear your voice. |
sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku nari sou da | But before my hand could reach you, you seem to be slowly disappearing from my sight. |
heiki datte sugu gaman shiteta no wa kitto bokutachi no warui TOKO de | If there's one thing bad about us, it'll have to be our tendency to pretend to be fine. |
itsumo isshoni itai tte omotteta no ni surechigai wa genjitsu wo kaeta? | As much as we wanted to stay together forever, was our reality altered by our passing by each other? |
deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte | Your soft smile from that day when we first met, |
sugu ni torimodoseru ki ga shiteta dakishimetai | I had an urge to recover it right away, and embrace you closely. |
HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru boku no tonari de ima | A single piece of flower petal is swaying by my side right now. |
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai | 'It was an erroneous love,' I'd not want to think that way. |
damatta mama no kimi no te no hira tadoritsuita NAMIDA ga HAJIketa | Off your palms as you kept silent, tears bounced. |
konna bokutachi no jikan wo makimodoshite | Please rewind our time back the way it used to be |HITOHIRA no HANABIRA ga maiochita boku no tonari de ima | A single piece of flower petal has fluttered down next to me just now. |
machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nainda | 'It was an erroneous love,' I'd not want to think that way. |
suki datta suki datta ima datte sugari tsukitaku naru hodo | I loved you, I loved you, to that point that I want to hold you tightly even now. |
sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku nari sou da | But before my hand could reach you, you seem to be slowly disappearing from my sight. |

KENICHI ASAI- Mad surfer
doraibugi gaaruzu tatuu pasapasa no kami
haieesu dasshuboodo ashi nagedashite
dauntaun nukedashite bessekai e yes worry
GANG a boy heddo sheiku big wave power

somebody get me a love somebody get me a wild
I love your deadly hair I love your deadly wild
just rozy you got crazy

bad days nagesutete shizen ni kaesu rock bibi
nachuraru shikou no oretachi na no sa

somebody get me a love somebody get me a wild
I love your deadly hair I love your deadly wild
sphinx rose ruudii living alone hey!

sweet days sweet girls sweet smoke bureiku chansu
andoruubii burekkufaasuto BLT joo perii
yamagoya sodachi no oretachi da kara
yake ni yake ni oh rolling

somebody get me a love somebody get me a wild
I love your deadly hair I love your deadly wild
somebody get me a love somebody get me a wild
I love your deadly hair I love your deadly wild
nobody living alone nobody living alone

SCANDAL
sakki made to itteru koto chigau ja nai chotto dake sugao miseta keredo zutto irairairaira shite wa atashi o mono mitai ni atsukatte sakki made to itteru koto chigau ja nai | Didn't I say 'up until then'? I showed a bit of honesty, but You're always doing irritating things to me Handling me like I'm an object Didn't I say 'up until then'? |
dareka no sei ni shite wa nigekakure shiteru hibi ate ni naranai wa I'm sorry toriaezu sayonara | Making it someone else's fault is running away The days are coming to an end, I can't reach my aim I'm sorry, anyway, this is goodbye. |
anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama (zutto kienai you ni kesanai you ni) aijou? yuujou? shiritai koto wa nandemo (aimai sugite wakaranai yo) itsuka kokoro no oku no doa o tataku anata o matteiru | If you're not here I say no way, I'm selfish like that (Always hoping you won't leave, hoping I won't make you leave) Love and friendship, I wanna know about everything (Its way too unclear, I don't understand it) One day there'll be a knock on the door to the hole in my heart I'm waiting for you. |
sakki kara jibun no koto bakkari ja nai chotto gurai kizutsuite mitara? sou yatte yasashii kotoba de gomakasanaide shinjirarenai wa kakkotsukenaide yo | It hasn't just been about me since then I tried to hurt you just a little Doing that with sweet words Don't deceive me, I can't believe you Don't try and show off |
nannentatte mo itsu ni natte mo yamenaide | No matter how many years, no matter how long it takes Don't stop |
atashi ga inai to dame dame tte itte sunao ni (motto hoshigatte yo tsuyogaranaide) ai no zanzou yumemiru shoujo esukeepu (tsukamattari nigekittari) itsuka kokoro no kagi o kowasu you na | If I'm not there you say its no good, honestly (You want me more, don't pretend to be tough) The afterimage of love is a dreaming girl's escape (Grabbing onto it, holding onto it) To someday break the lock on my heart |
anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama (zutto kienai you ni kesanai you ni) aijou? yuujou? shiritai koto wa nandemo (aimai sugite wakaranai yo) itsuka kokoro no oku o daitekureru anata o matteiru | If you're not here I say no way, I'm selfish like that (Always hoping you won't leave, hoping I won't make you leave) Love and friendship, I wanna know about everything (Its way too unclear, I don't understand it) Someday would you hold me and this hole in my heart I'm waiting for you |
hoka ni wa nanimo iranai ya iya iya iya ashita mo shinjiteitai iya iya iya iya iya iya | I don't need anyone else I'll believe it tomorrow too |

Hades opening
namida yori mo yasashii uta wo kanashimi yori sono nukumori wo. | More than tears, a tender song More than sadness, give me that warmth |
sekai ga sonna ni mokantan ni kawaru to wa omowanai kedo shizuka ni yami wo tokashite aruite aruite mi you to omou | I don't think that the world changes so easily but, peacefully getting rid of darkness, I think I will try to walk and walk |
yukkuri de mo chikazukeru kana yume no kakera, daisuki na hito omoi egaita ai no katachi wa zutto zutto sagashi tsuzukete | Will you be able to get close slowly? My dreams fragments, are the people I love The shape of love I imagined, I continue to look for it all the time, all the time |
akirameru wake wo hanasu yori mo dekirukoto wo kazoeru hou ga ii yo ne tsumazuku koto mo atte furikaesou ni natte soredemo soredemo mou kimetanda | More than saying I surrender, it is best to count up what I can do There are things that make me stumble and I become like turning back, nevertheless, nevertheless, I have already taken a decision |
anata no tame ni dekiru koto nante taishita koto nai kamoshirenai demo soredemo fureteitaiyo kanashimi yori sono nukumori wo | If I want to make something for you, may be there's nothing that stops me from doing it but even with that, I want to touch, more than sadness, that warmth |
yuukuri de mo chikazukeru kana yume no kakera, daisuki na hito omoi egaita ai no katachi wa zutto zutto sagashi tsuzukete | Will you be able to get close slowly?My dreams fragments, are the people I love The shape of love I imagined, I continue to look for it all the time, all the time |
kuru kuru mawaru, chikyuugi kuru kuru kawaru, jikan sekai no hate ni, ai wo yorokobi no saki ni yume wo. | The terrestrial globe rotates and rotates The time changes and changes At world's end, I want to have love before happiness in my dreams |
yukkuri de mo chikazukeru kana yume no kakera, daisuki na hito omoi egaita ai no katachi wa zutto zutto sagashi tsuzukete | Will you be able to get close slowly? My dreams fragments, are the people I love The shape of love I imagined, I continue to look for it all the time, all the time |
La la lala lala, la la lala lala La la lala lala, la la lala lala namida yori mo yasashii uta wo kanashimi yori sono nukumori wo | La la lala lala, la la lala lala La la lala lala, la la lala lala More than tears, a tender song More than sadness, give me that warmth |

Long kiss good bye
Kondo wa itsu aeru ka nante Sonna kao shite yoku ieru tte Omotteta yo nande darou Nanimo ki ni naranai furi shite Iiwake suru nara kiku wa asa made Tsunagattetai kara | 'How long before we see each other again?' What made me think that You were saying it with a nice expression? I pretend that there's nothing bothering meI'll listen 'till morning as you make excuses Because I want us to be connected |
Mou kao mo mitakunai meguro gawasoi Arienai tenkai odoru keetai Gubbai meeru naraba wasuretai 'Hold me tight' but 'dokka kietai' any time shaberi sugi no KY Chirari miseru tsuyogari na 'I cry' Namida no kouka wa dore kurai? | I don't even want to see your face along the Meguro river anymore No development will come from this, my cell phone dances If It's goodbye mail, I want to forget about it 'Hold me tight' but 'I want to disappear to somewhere' Any time that you're talking too much you don't seem to notice* I let you see that 'I cry' a little while pretending to be strong How well did those tears work on you? |
Watashi nari ni 'ai saretai' afureru no ni kimi ga mienai Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai Watashi tabun uso demo ii no ni 'ikanai de' mo ienai yo | Even though 'I want to be loved' in my own way, it fills me, but I can't see you I just have the feeling that I'll never see you again I want to tell you that, but I can't find the right words Maybe it's okay if I lie, but I can't even say 'Don't go away' |
Kushami suru to deru henna koe to Kushakusha ni warau busaiku na kao Tomaranai ase me wo kosuru kuse Dousetsu maranai aitsu no tokusei | The strange voice he has when he sneezes The screwed up face he has when he laughs His habit of rubbinghis eyes when he can't stop sweating No matter how you look at, his personality is boring |
Nite mo nitsu kenai futari no sutairu Muda ni Shy sensu wa yayanai Uso tsuku toki no fukumi warai uzai Tokku ni barebare mendokusai | Our styles aren't similar at all He's uselessly shy, a bit in bad taste The smirk he has when he lies is annoying I figured those out ages ago, it sucks |
Tamatama kareshi ga inai taimingu de Hima tsubushi teido no koitte Tomodachi ni mo iiwake shitete Masaka watashi ga oikaketeru nande? | I just didn't have a boyfriend at the time It was just a relationship for me to kill time with Those are the excuses I told my friends There's no way I was pursuing himhuh? |
Tsumaranai jooku wa ittsumo kudoku Dokomademo tsudzuku akiaki na tooku Sono tabi rokku kondo wa watashi kara knock | He tries to win me over with boring jokes And I'm sick of his nonstop talking I've always locked him out, and now I'm knocking |
Watashi nari ni 'ai saretai' afureru no ni kimi ga mienai Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai Watashi tabun uso demo ii no ni 'ikanai de' mo ienai yo | Even though 'I want to be loved' in my own way, it fills me, but I can't see you I just have the feeling that I'll never see you again I want to tell you that, but I can't find the right words Maybe it's okay if I lie, but I can't even say 'Don't goaway' |
Nigittetate ga hanaretara Kimi wa itsuka wasurechau no? Watashi no koto | When our hands come apart Will you forget someday? About me? |
Watashi nari ni 'ai saretai' afureru no ni kimi ga mienai Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai Watashi tabun uso demo ii no ni 'ikanai de' mo ienai yo | Even though 'I want to be loved' in my own way, it fills me, but I can't see you I just have the feeling that I'll never see you again I want to tell you that, but I can't find the right words Maybe it's okay if I lie, but I can't even say 'Don't go away' |

afuredasu namida nara ima wa tomenakute ii kanashimi no saigo ni wa hikari ga sashikomuhazu | It's okay if I don't stop my overflowing tears At the end of this sadness, the light will surely shine me |
sou,onaji kimochi shinjiteta keshita memorii mitsumeteta ima anata ni aenai kedo setsunai omoi kakushite | Yes, I've believed in the same feeling I've gazed at the memory that has been erased Although I cannot meet you right now I conceal those painful feelings |
tsuyoku nareru, motto tashikameteikuno | I wanna make it more clear that I can become stronger |
afuredasu namida nara ima wa tomenakute ii kanashimi no saigo ni wa hikari ga sashikomuhazu | It's okay if I don't stop my overflowing tears At the end of this sadness, the light will surely shineme |
isogi sugite kowashite kitamono tori modosu no watashi rashiku aruku tameni | Those things that have been broken from hurrying too much I will regain them in order to still be myself as I walk on |
nee, mata anata ni au toki wa saki ni 'sayonara' iwasete | Hey, when I meet you again Say 'goodbye' to me first |
shinjite iru kitto atarashii ashita o | I believe in a newer tomorrow |
mayowazu ni aserazu ni sugite iku jikan wa yasashisa ni kawatteku itami mo wasure nai | The time that is passing by, without haste nor hurry Is changing into kindness, while not forgetting the pain |
mujaki sugite kizutsuita kokoro o dakishimeru no umare kawaru jibun no tameni | This overly-innocent heart that has been hurt I will hold it tightly for my new self to be reborn |
afuredasu namida nara ima wa tomenakute ii kanashimi no saigo ni wa hikari ga sashikomuhazu | It's okay if I don't stop my overflowing tears At the end of this sadness, the light will surely shine me |
mayowazu ni aserazu ni sugite iku jikan wa yasashisa ni kawatteku itami mo wasure nai | The time that is passing by, without haste nor hurry Is changing into kindness, while not forgetting the pain |
isogi sugite kowashite kitamono tori modosu no watashi rashiku aruku tameni | Those things that have been broken from hurrying too much I will regain them in order to still be myself as I walk on |


Política de privacidad